viernes, 25 de abril de 2008

Fallo en el doblaje

Ayer comentaba que el doblaje de Naomi me había parecido atroz y que la voz de Jack y Locke habían cambiado el tono o no sé si era cosa mía... El caso es que me he puesto a buscar cosillas sobre el doblaje y me he encontrado con el siguiente vídeo, con un gordo fallo en el doblaje. Recomiendo que lo veáis...



A mi parecer podrían tener un poco más de cuidado con estas cosas, porque recuerdo el caso de la segunda temporada con Eko en el aeropuerto y subiendóse a otro avión que no era precisamente el 815...

7 comentarios:

Anónimo dijo...

Los llama por sus nombres verdaderos... El auténtico nombre de Sawyer es James, ¿recuerdas?

Un saludo

Ojosombra dijo...

Pero es que James no era uno de los capturados, lo eran Sayid, Bernard y Jin.

Sawyer iba de camino junto con Juliet...

Anónimo dijo...

no es niun secreto q el doblaje español...es una mierda...sinceramente no tngo mas comentarios...en ese caso...prefiero los subtitulos o el doblaje en español latino, el cual excelente...

sobre el video no comento...y reitero...los españoles son una mierda para el doblaje de series y peliculas...

es todo

saludos ¡¡¡

Albos dijo...

Bueno anónimo #3, se ve que usted no ha visto los subtítulos "oficiales" de LOST, porque quien le diese la calidad media del doblaje de la misma serie, oiga xD.

Si consigue los DVDs échele un ojo. No tienen desperdicio.

El doblaje español de LOST no es precisamente de mala calidad. Puede tener algún error de guión (que a menudo serán errores de traducción, otras errores del doblador, y otras errores del original), pero me parece de los mejores doblajes a nuestro idioma.

Anónimo dijo...

mmm...sin comentarios...mi opinion anterior keda...

Anónimo dijo...

por favor alguien me puede pasar los subtitulos de los capitulos 13 y14? me bajo los links apra el utorrent y todos me dice ke tieneneu n error y no los consigo :( ya no se como bajarmelos, si me podeis mandar los archivos .srt a mi correo os lo agradeceria eternamente.

nokia205@hotmail.com

gracias

ROGER D dijo...

Una mierda? Estás muy desinformado/a. No lo hay mejor. En cuanto a "Lost", lo mejor habría sido no haberla doblado. La gracia está en escuchar los acentos de todos ellos. Lo de Naomi, horrible.